З огляду на сучасні реалії життя, переклад документів на польську мову є наразі одним із найбільш поширених. Тому варто враховувати усі особливості, що можуть бути пов’язані з перекладом на цю слов’янську мову.
Польща залишається важливим напрямком для навчання, роботи, ведення бізнесу та оформлення різних юридичних процедур, тому якісний та правильно оформлений переклад документів має вирішальне значення.
Переклад документів на польську мову Київ, Миколаїв або онлайн з доставкою.
Бюро перекладів «Профальянс» надає послуги письмового перекладу на польську мову з дотриманням усіх мовних та формальних вимог. Виконаний переклад можна:
- завірити штампом бюро перекладів;
- засвідчити нотаріально.
Також часто буває необхідним завірення перекладу присяжним перекладачем. Ця послуга виконується за запитом.
Які документи найчастіше перекладають на польську?
Найбільш популярними документами для переклада на польську мову є:
- документи цивільного стану: свідоцтво про народження, шлюб, розлучення, зміну прізвища, смерть та інші;
- документи про освіту: диплом, додаток до диплома, атестат із додатком, свідоцтво про підвищення кваліфікації, сертифікат про проходження курсів, майстер-класу тощо;
- юридичні документи: довіреність, договір, заява, довідка тощо;
- медичні документи: переклад документів з польської на українську чи навпаки.
Скільки коштує переклад з української на польську?
На кінцеву вартість перекладу на польської на українську впливають:
- тип документу;
- обсяг документу;
- складність тексту;
- строк виконання.
Ціна за сторінку перекладу починається від 300 гривень. Нотаріальне засвідчення перекладу оплачується окремо згідно чинних тарифів та залежить від терміновості.
Як правильно оформити переклад на польську мову
Дуже важливо не лише швидко та якісно виконати переклад на польську, а й правильно його оформити. Найчастіше для подання документів до польських державних або освітніх установ необхідний нотаріально засвідчений переклад. В окремих випадках може знадобитися апостиль – штамп, який завіряє справжність документу установою, що видала його. Іноді буває достатньо завірити готовий переклад штампом нашого бюро.
Державні установи Польща також часто вимагають присяжний переклад документів.
Якщо ви маєте сумніви або не знаєте точно, який саме тип засвідчення потрібен – наші менеджери нададуть безкоштовну консультацію та підкажуть оптимальне вирішення саме для вашої ситуації.
Замовлення перекладу на польську у бюро перекладів «Profalians»
Замовляючи послугу перекладу в нас, ви отримаєте:
- якісний переклад у стислі терміни;
- нотаріальний переклад на польську за необхідності;
- безкоштовну консультацію щодо особливостей саме вашого замовлення.
Ми працюємо як офлайн у Києві та Миколаєві, так і приймаємо замовлення перекладу онлайн у будь-якому зручному для вас месенджері – ви можете замовити переклад онлайн із будь-якої точки світу.
📩 Замовити переклад документів з української на польську можна просто зараз — достатньо надіслати фото чи скан документів через форму на сайті, на електронну пошту або до месенджеру за номером +380633494448.





